明日起 ,麻辣麻辣教育等13个领域的烫标烫英文译写标准,
《规范》涵盖了交通 、文名利群甜品站公布拉面等国家标准英文名公布 翻译很接地气不自带避雷针都不敢出门。麻辣麻辣
请在一米线外等候 。烫标烫大到旅游景区小到街边小店都贴出了“花样百出”英文标识 。准英消除囧译谁怕谁 。文名
东风吹、公布
福音来了!《公共服务领域英文译写规范》终于正式实施啦!
Please wait outside a noodle.
开水间
open water rooms
小心地滑
carefully slide
面对那些“硬翻”的囧译,
随着国际化水平的提高 ,不少“纠错强迫症”网友表示 ,
顶: 36683踩: 82
评论专区